长期以来,谷歌一直特别关注印度的技术需求,并且正在朝着解决整个次大陆迈出的一大步,今天宣布改进多种产品的语言支持。 为了使其产品对印度约4亿互联网用户中的几乎所有用户有用,谷歌正在扩展和改进其自动翻译,改进Chrome中的翻译,向Gboard添加常见的印度语言以及向Google搜索添加印地语词典。
这些变化的支柱是推出谷歌所谓的“神经机器翻译”。 一般来说,这是一个下一代翻译系统,让谷歌翻译更好地理解整个句子而不是片段或短语,这在翻译英语和九种广泛使用的印度语言时很重要:印地语,孟加拉语,马拉地语,泰米尔语,泰卢固语,古吉拉特语,旁遮普语,马拉雅拉姆语和卡纳达语。 新系统可以更好地理解环境并显着提高整体质量。
印度的语言多种多样,这些改进解决了这些问题。
该核心Google翻译技术现已集成到Chrome中,因此您可以使用相同的九种语言获得相同质量的整页翻译。
在翻译的另一端,Gboard增加了11种新语言,支持经常使用的印度语言总数达到22种。使用新语言Gboard继续具有所有相同的功能,如滑行打字和语音输入以及谷歌内置搜索。您还可以根据自己的喜好调整键盘大小和重新定位。 也许最重要的是,这是QWERTY布局的音译,因此您可以使用QWERTY键盘以语音方式拼出单词,并使用您选择的语言将其输入应用程序。
这些功能的组合对于制作Google的属性以及在网络上可访问的所有内容都有很大的帮助,对于那些不懂英语的印度人来说更容易理解。